Учим названия столовой посуды - португальский язык. Перевод слов - кухонная посуда на португальском.

Столовая посуда на португальском
0sala de jantar
1bufê
2porcelana
3tigela
4salada-tigela
5toalha de mesa
6sal
7castor
8chaleira
9pote
10açúcar-bacia
11prato
12copo
13pires
14vidro
15garfo
16colher
17colher de chá
18faca
19guardanapo

Открывая мир португальской кухни: путеводитель по столовой и кухонной утвари

Представьте себя в уютном ресторанчике где-то на побережье Португалии или в шумном кафе Рио-де-Жанейро. Вокруг разносится аромат свежеприготовленных блюд, слышится оживленный говор, и вот официант приносит вам меню. Вы хотите попросить еще одну вилку, но не знаете, как это сказать. Или, может быть, вы решили приготовить что-то аутентичное дома, но запутались в названиях кухонной утвари на португальском.

Изучение языка – это не только грамматика и спряжения глаголов. Это погружение в культуру, а кухня и процесс приема пищи играют в ней огромную роль. Знание названий столовой и кухонной посуды на португальском языке не просто расширит ваш словарный запас – оно откроет вам двери к более глубокому пониманию повседневной жизни и традиций португалоговорящих стран. Давайте же вместе отправимся в это вкусное языковое путешествие!

За столом: основы столовой утвари

Начать, конечно же, стоит с самого необходимого – того, что всегда находится под рукой во время еды. В португальском языке есть несколько общих терминов, которые важно знать.

Когда мы говорим о столовой посуде в целом, это обычно louça de mesa (лоу́са джи ме́за) или просто louça. Само помещение, где мы едим – столовая – будет sala de jantar (са́ла джи жантар).

Что касается того, что вы видите перед собой, это:

  • Тарелка - prato (пра́ту). Это слово очень универсально. Если вы хотите уточнить, можно сказать prato raso (пра́ту ра́зу) для плоской обеденной тарелки, prato fundo (пра́ту фу́нду) для глубокой тарелки или супницы, и prato de sobremesa (пра́ту джи собриме́за) для десертной тарелки.
  • Чаша или миска - tigela (тиже́ла). Это может быть что угодно – от суповой миски до большой салатницы. Кстати, салатница так и будет saladeira (саладей́ра) – более конкретный термин.
  • Чашка - chávena (ша́вена) в Португалии и xícara (ши́кара) в Бразилии. Оба варианта верны, но помните о региональных различиях.
  • Блюдце - pires (пи́реш). Неразлучный спутник чашки, особенно если вы пьете кофе или чай.
  • Стакан - copo (ко́пу). Универсальное слово для любого стакана. Если нужно уточнить, можно сказать copo de água (ко́пу джи а́гуа) для стакана воды или taça (та́са) для бокала – например, taça de vinho (та́са джи ви́нью) для винного бокала.
  • Кружка - caneca (кане́ка). Идеально подходит для утреннего кофе или чая.

Столовые приборы: искусство сервировки

Без них не обходится ни один прием пищи. В целом, столовые приборы называются talheres (талья́реш).

  • Вилка - garfo (га́рфу).
  • Ложка - colher (колье́р). Как и в русском, есть разные виды: colher de chá (колье́р джи ча́) – чайная ложка, colher de sopa (колье́р джи со́па) – столовая ложка (для супа), colher de sobremesa (колье́р джи собриме́за) – десертная ложка.
  • Нож - faca (фа́ка). Если вы заказываете стейк, возможно, вам понадобится faca de bife (фа́ка джи би́фи) – нож для стейка.

Украшения и аксессуары стола

Сервировка стола – это целое искусство, и некоторые элементы просто необходимы для комфортной и приятной трапезы.

  • Скатерть - toalha de mesa (туа́лья джи ме́за).
  • Салфетка - guardanapo (гуардана́пу).
  • Солонка - saleiro (сале́йру) и перечница - pimenteiro (пименте́йру). В списке они были указаны как sal и castor, но это скорее сами специи. Для емкостей используйте saleiro и pimenteiro.
  • Буфет - bufê (буфе́) – это может быть как предмет мебели для хранения посуды, так и формат подачи еды.
  • Фарфор - porcelana (порсела́на). Этот материал до сих пор ассоциируется с элегантностью и праздничными застольями.
  • Чайник - chaleira (шале́йра). Часто используется для кипячения воды. Если речь идет о заварочном чайнике, это bule de chá (бу́ли джи ча́).
  • Кофейник - bule de café (бу́ли джи кафе́) или просто bule. Слово pote (по́ти), данное в списке, скорее означает "горшок" или "банка", нежели кофейник.
  • Сахарница - açucareiro (асукаре́йру). В списке было açúcar-bacia, что дословно "сахар-миска", но açucareiro – правильный термин.

За кулисами: кухонная утварь и приспособления

Переместимся на кухню – сердце любого дома. Здесь скрывается целый арсенал приспособлений, без которых немыслимо приготовление пищи.

  • Кастрюля - panela (пане́ла). Это базовый термин для большинства кастрюль.
  • Сковорода - frigideira (фрижиде́йра).
  • Казан/большая кастрюля - tacho (та́шу). Часто используется для приготовления тушеных блюд или супов.
  • Противень - assadeira (ассаде́йра) или forma de forno (фо́рма джи фо́рну).
  • Разделочная доска - tábua de cortar (та́буа джи корта́р).
  • Половник - concha (ко́нша).
  • Лопатка (для переворачивания) - espátula (эшпа́тула).
  • Венчик - fouet (фуэ́) – заимствование из французского, очень распространенное. Или batedor de ovos (батедо́р джи о́вуш) – дословно "взбиватель яиц".
  • Дуршлаг - escorredor de massas (эшкорредо́р джи ма́ссаш) – дословно "сливатель для макарон", или просто escorredor.
  • Терка - ralador (раладо́р).
  • Открывалка для банок/бутылок - abridor de latas/garrafas (абридо́р джи ла́таш/гарра́фаш).
  • Штопор - saca-rolhas (са́ка-ро́льяш).
  • Нож для чистки овощей - descascador (дешкашкадо́р).
  • Мерный стакан/ложка - copo medidor (ко́пу медидо́р) / colher de medida (колье́р джи меди́да).

Мелкая бытовая техника на кухне:

Современная кухня не обходится без помощников.

  • Блендер - liquidificador (ликвидикадо́р) – если это стационарный блендер, или varinha mágica (вари́нья ма́жика) – погружной блендер (дословно "волшебная палочка").
  • Тостер - torradeira (торраде́йра).
  • Кофеварка - máquina de café (ма́кина джи кафе́) или cafeteira (кафете́йра).
  • Микроволновая печь - forno de micro-ondas (фо́рну джи ми́кро-о́ндаш) или просто micro-ondas.
  • Холодильник - frigorífico (фригори́фику) в Португалии и geladeira (желаде́йра) в Бразилии.

Фразы для использования в контексте

Знать слова – это половина дела. Уметь ими пользоваться – другая, не менее важная. Вот несколько полезных фраз:

  • Pode trazer um garfo, por favor? - Можете принести вилку, пожалуйста?
  • Eu preciso de uma colher de chá. - Мне нужна чайная ложка.
  • Onde está o saleiro? - Где солонка?
  • A mesa já está posta? - Стол уже накрыт?
  • Vamos arrumar a mesa. - Давайте накроем на стол.
  • Pode-me passar o pão? - Можешь передать мне хлеб?
  • Que tal cozinhar algo na panela de pressão? - Как насчет приготовить что-нибудь в скороварке? (Скороварка - panela de pressão)
  • Vou lavar a louça. - Я помою посуду.

Культурные нюансы и полезные советы

Португальская и бразильская кухни богаты и разнообразны. Столовая посуда может быть простой и функциональной в повседневной жизни, но очень нарядной и изысканной для праздников. Например, знаменитая bordalo pinheiro – это не просто керамика, а настоящее произведение искусства, которое украшает многие португальские столы.

При изучении этих слов, обратите внимание на род существительных – в португальском это важно. Почти все предметы посуды имеют определенный род, который влияет на артикли (o / a, os / as) и прилагательные. Например, o prato (мужской род) и a tigela (женский род).

Лучший способ запомнить эти слова – это, конечно, практика. Попробуйте называть предметы вокруг себя на португальском. Когда вы готовите, называйте каждую кастрюлю, каждую лопатку. Когда накрываете на стол – проговаривайте названия тарелок и приборов. Если вы путешествуете, не стесняйтесь спрашивать, как называется тот или иной предмет – португальцы очень открыты и с удовольствием помогут.

Завершая наше кулинарно-лингвистическое путешествие

Знание названий столовой и кухонной утвари на португальском языке – это не просто сухой список слов. Это практический навык, который пригодится вам в самых разных жизненных ситуациях – от заказа еды в ресторане до душевных посиделок за столом с португалоговорящими друзьями. Это шаг к более глубокому пониманию культуры и к тому, чтобы чувствовать себя увереннее в новом языковом пространстве.

Надеемся, что этот путеводитель был для вас полезным и вдохновил на дальнейшее изучение португальского языка. Приятного аппетита и приятного изучения! Bom apetite e bons estudos!