Цифри на в'єтнамській мові. Назва, правопис, переклад чисел - в'єтнамська мова.
Вчимо числа - в'єтнамська мова. В'єтнамські цифри.
| № | Назва чисел - в'єтнамська мова |
|---|---|
| 1 | bằng không |
| 2 | một |
| 3 | hai |
| 4 | ba |
| 5 | bốn |
| 6 | năm |
| 7 | sáu |
| 8 | bảy |
| 9 | tám |
| 10 | chín |
| 11 | mười |
| 12 | mười một |
| 13 | mười hai |
| 14 | mười ba |
| 15 | mười bốn |
| 16 | mười lăm |
| 17 | mười sáu |
| 18 | mười bảy |
| 19 | mười tám |
| 20 | mười chín |
| 21 | hai mươi |
| 22 | ba mươi |
| 23 | bốn mươi |
| 24 | năm mươi |
| 25 | sáu mươi |
| 26 | bảy mươi |
| 27 | tám mươi |
| 28 | chín mươi |
| 29 | một trăm |
| 30 | hai trăm |
| 31 | ba |
| 32 | bốn |
| 33 | năm |
| 34 | sáu |
| 35 | bảy |
| 36 | tám |
| 37 | chín |
| 38 | một ngàn |
| 39 | hai ngàn |
| 40 | ba ngàn |
| 41 | bốn ngàn |
| 42 | năm ngàn |
| 43 | sáu ngàn |
| 44 | bảy ngàn |
| 45 | tám nghìn |
| 46 | chín ngàn |
| 47 | mười ngàn |
| 48 | một triệu |
| 49 | một tỷ |
| 50 | một nghìn tỷ đồng |
Цифри на в'єтнамській мові: не просто рахунок, а ключ до розуміння в'єтнаму
Коли ми починаємо вивчати нову мову, числа часто стають одним із перших, з чим ми стикаємося. Вони здаються універсальними, адже скрізь є нулі, одиниці, десятки. Проте, як тільки ми занурюємося у в'єтнамську, виявляється, що числа-це цілий окремий світ, сповнений нюансів, правил і навіть культурних особливостей. Це не просто набір слів для підрахунку-це важлива частина мовної картини, яка допомагає краще орієнтуватися у повсякденному житті В'єтнаму, від походу на ринок до обговорення ціни за поїздку на таксі.
Для багатьох вивчення в'єтнамської мови починається з захоплення її мелодійністю, унікальною тональністю та компактною граматикою. Але саме цифри можуть стати першим "каменем спотикання" або, навпаки, захопливим викликом. На відміну від слов'янських чи багатьох європейських мов, в'єтнамська система числення має свою особливу логіку, яка, з одного боку, досить проста, а з іншого-вимагає уваги до деталей та деяких винятків.
Почнемо з азів-основних чисел від нуля до десяти. Це фундамент, на якому будується вся система.
bằng không- нульmột- одинhai- дваba- триbốn- чотириnăm- п'ятьsáu- шістьbảy- сімtám- вісімchín- дев'ятьmười- десять
На перший погляд, все просто. Але важливо пам'ятати, що в'єтнамська-тональна мова. Це означає, що зміна тону може повністю змінити значення слова. Тому вимова цих базових чисел має бути максимально точною, щоб вас правильно зрозуміли. Наприклад, sáu (шість) з низхідним тоном відрізняється від sau (позаду) з висхідним тоном. Це той момент, де словник чи таблиця можуть дати лише частину інформації, а живе спілкування або аудіо-уроки стають незамінними.
Будуємо більші числа-логіка формування
В'єтнамська система числення значною мірою ґрунтується на десятках, що робить її інтуїтивно зрозумілою для тих, хто звик до європейської системи. Після десяти все стає ще цікавіше.
Числа від 11 до 19 формуються за простою схемою: mười (десять) + одиниці.
mười một- одинадцять (десять один)mười hai- дванадцять (десять два)mười ba- тринадцять (десять три)mười bốn- чотирнадцять (десять чотири)mười lăm- п'ятнадцять (десять п'ять). Зверніть увагу, тутnăm(п'ять) перетворюється наlăm. Це один з тих невеликих, але важливих винятків. Його легко запам'ятати:lămвикористовується, коли п'ятірка стоїть в кінці числа, що є компонентом більшого числа-наприклад, 15, 25, 35 і так далі. Це правило покликане спростити вимову і зробити її більш плавною.mười sáu- шістнадцятьmười bảy- сімнадцятьmười tám- вісімнадцятьmười chín- дев'ятнадцять
Десятки: Для утворення десятків використовується одиничне число перед mươi.
hai mươi- двадцять (два десять)ba mươi- тридцять (три десять)bốn mươi- сорок (чотири десять)năm mươi- п'ятдесят (п'ять десять)sáu mươi- шістдесят (шість десять)bảy mươi- сімдесят (сім десять)tám mươi- вісімдесят (вісім десять)chín mươi- дев'яносто (дев'ять десять)
Комбіновані числа (21-99): Тут також все логічно. Беремо назву десятка і додаємо одиниці.
hai mươi mốt- двадцять один. Зверніть увагу, щоmột(один) у комбінованих числах іноді може перетворюватися наmốtдля зручності вимови, особливо якщо воно стоїть після слова, що закінчується на голосний звук. Це не строго обов'язкове правило, але дуже поширене у розмовній мові.ba mươi hai- тридцять дваbảy mươi lăm- сімдесят п'ять. Знову ж таки,lămзамістьnămв кінці числа.chín mươi chín- дев'яносто дев'ять
Сотні, тисячі і далі-великі числа в'єтнаму
Після дев'яноста дев'яти переходимо до сотень. В'єтнамська мова використовує слово trăm для "сто".
một trăm- стоhai trăm- двістіba trăm- тристаbốn trăm- чотиристаnăm trăm- п'ятсотsáu trăm- шістсотbảy trăm- сімсотtám trăm- вісімсотchín trăm- дев'ятсот
Якщо число має нуль у десятках або одиницях, з'являється ще один цікавий елемент-слово linh (або lẻ). Воно використовується, коли в середині числа є нуль, який розділяє сотні та одиниці (якщо десятків немає) або десятки та одиниці. Наприклад:
một trăm linh năm- сто п'ять (105).linhтут означає "нуль" або "залишок", показуючи, що між сотнями та одиницями є "порожнє" місце, або ж перехід до наступного розряду. Це дещо схоже на наше "і" в "сто і п'ять", але з акцентом на пропущені десятки.hai trăm lẻ ba- двісті три (203).lẻмає схоже значення, часто використовується у південних діалектах, або для позначення непарних чисел, але тут функція та сама-з'єднувати розряди через нуль.
Тисячі: Для тисяч використовується ngàn або nghìn. Обидва варіанти є правильними, nghìn частіше зустрічається на півночі, ngàn-на півдні.
một ngàn(một nghìn) - одна тисячаhai ngàn(hai nghìn) - дві тисячіba ngàn(ba nghìn) - три тисячіmười ngàn(mười nghìn) - десять тисячmột trăm ngàn(một trăm nghìn) - сто тисячhai trăm ba mươi lăm ngàn bốn trăm sáu mươi bảy- 235 467
Зверніть увагу, що в'єтнамці використовують систему "три знаки, потім новий роздільник" так само, як і ми, проте великі числа можуть здатися спочатку складнішими через їхні власні одиниці.
Мільйони, мільярди, трильйони:
một triệu- один мільйон (1,000,000)một tỷ- один мільярд (1,000,000,000)một nghìn tỷ đồng- один трильйон (1,000,000,000,000). Хочаđồngтут позначає валюту, сам виразmột nghìn tỷможе означати "одна тисяча мільярдів", тобто трильйон. Це цікава особливість, де для трильйона не вигадали окремого слова, а використовують комбінацію вже існуючих одиниць.
Формування великих чисел відбувається за схожою схемою: кількість-одиниця. Наприклад, "два мільйони п'ятсот тисяч": hai triệu năm trăm ngàn.
Числа в контексті-не тільки для рахунку
Знати, як сказати числа, це лише половина справи. Важливо розуміти, як вони використовуються в реальному житті, адже це не тільки гроші чи кількість предметів.
Вік: Щоб запитати про вік, використовують bao nhiêu tuổi?. Відповідь буде [число] tuổi. Наприклад, tôi hai mươi lăm tuổi - мені двадцять п'ять років.
Дати та час: Використання чисел для дат має свою специфіку. День тижня-thứ + число (понеділок-thứ hai (другий день), вівторок-thứ ba (третій день) і так далі, з винятком неділі-chủ nhật). Місяць-tháng + число. Рік-просто число. Наприклад, Ngày mười chín tháng mười một năm hai nghìn hai mươi ba - 19 листопада 2023 року.
Час: Години-giờ, хвилини-phút. Bảy giờ ba mươi phút - сім годин тридцять хвилин (7:30).
Ціни: В'єтнамський донг має дуже багато нулів, що спочатку може спантеличити. Запам'ятайте, що 10 000 донгів-це mười ngàn đồng, а 100 000-це một trăm ngàn đồng. Дуже часто в розмовній мові мільйони донгів скорочують до просто "мільйонів", опускаючи "донг", або взагалі "число мільйонів": hai trăm може означати 200 тисяч, або một triệu може скорочуватись до một tr в розмовній мові. Це підкреслює важливість контексту.
Лічильні слова (класифікатори): Це одна з найважливіших і найскладніших частин в'єтнамської мови, яка безпосередньо пов'язана з числами. Майже кожен іменник вимагає використання лічильного слова перед ним, коли він стоїть у поєднанні з числом. Лічильне слово вказує на категорію об'єкта. Наприклад:
cái- для загальних неживих предметів (стіл, стілець, ручка)con- для тварин (собака, кішка, птах)người- для людейquyển- для книг, зошитівchiếc- для транспортних засобів, одягу
Структура така: число + лічильне слово + іменник. Наприклад:
hai cái bàn- два столи (дослівно: "два предмет стіл")ba con chó- три собакиmột người phụ nữ- одна жінка
Без лічильного слова, хоча вас, можливо, і зрозуміють, але це звучатиме неприродно і граматично некоректно. Це правило відрізняє в'єтнамську від багатьох європейських мов і вимагає постійної практики.
Деякі культурні аспекти чисел
У в'єтнамській культурі, як і в багатьох інших, деякі числа можуть мати особливе значення-щасливе чи нещасливе.
- Число 4 (
bốn): Часто вважається нещасливим, оскільки його вимова схожа на словоtử, що означає "смерть". З цієї причини його можуть уникати в деяких контекстах, наприклад, у номерних знаках автомобілів чи датах. - Число 9 (
chín): Вважається щасливим, оскільки його вимова співзвучна зі словомmãi(назавжди, вічність), символізуючи довголіття та стабільність. Часто використовується в ритуалах та святкуваннях.
Звісно, це лише повір'я, і не кожен в'єтнамець буде суворо дотримуватися цих правил, але знати їх корисно для розуміння культурного контексту.
Поради для вивчення в'єтнамських чисел
Вивчення чисел у новій мові-це завжди виклик, але у випадку з в'єтнамською є кілька порад, які можуть допомогти:
- Слухайте та повторюйте: Через тональність мови, правильна вимова має вирішальне значення. Слухайте носіїв мови, дивіться відео, використовуйте аудіо-уроки. Імітуйте тони.
- Запам'ятовуйте винятки:
lămзамістьnămу комбінованих числах іmốtзамістьmột-це дрібні, але важливі деталі, які роблять вашу мову природнішою. - Практикуйте в контексті: Просто перераховувати числа нудно і малоефективно. Намагайтеся використовувати їх у реальних ситуаціях: називайте ціни, питайте про вік, обговорюйте дати. Уявіть, що ви на ринку, і вам потрібно запитати ціну фруктів.
- Вивчайте лічильні слова разом з числами: Це дуже важливо для коректного використання чисел у реченнях. Без них ваша мова звучатиме неграмотно. Почніть з найбільш поширених:
cái,con,người. - Розбивайте великі числа: Намагайтеся не лякатися мільйонів чи мільярдів. Розбивайте їх на сотні, тисячі, мільйони і вимовляйте по черзі.
Một triệu hai trăm năm mươi ngàn(1 250 000) - це простоmột triệu(один мільйон) +hai trăm năm mươi ngàn(двісті п'ятдесят тисяч).
Вивчення в'єтнамських чисел-це захоплива подорож у світ унікальної мовної логіки. Хоча на початку може здатися, що правил і винятків забагато, з практикою та увагою до деталей ви швидко опануєте цю систему. І тоді, під час наступної поїздки до В'єтнаму, ви зможете впевнено запитати ціну, обговорити час зустрічі чи просто назвати свій вік, відчуваючи себе частиною цієї дивовижної культури. Головне-не бійтеся робити помилки, адже саме вони є найкращим вчителем.